Tempel… Riddaren

Starkt jobbat SF. Här har ni lagt ner flera miljoner i Sveriges dyraste filmprojekt genom tiderna och lyckas med att särskriva ”Tempelriddaren” på filmaffischen. Avstavar man ett sammansatt ord ska det vara bindestreck. När man dessutom skriver ”Riddaren” med stort R lyckas man skjuta sig i foten totalt.

Och (inled aldrig meningar med ”och”) kom inte och säg något om gestaltord. Felaktig svenska är alltid felaktig svenska.

  • Jag älskar böckerna men är tveksam till om detta blir bra… skulle behöva lika stor budget som sagan om ringen-filmerna typ.

  • Mattias Wirf > Jag är tveksam till praktiskt taget all svensk film. Det ska dock helt klart bli intressant att se Arn.

  • Jag tycker ordet tempelriddaren kändes helt onödigt. Varför en undertitel?
    Alla vet väl vad/vem Arn är?
    Trailern verkar dock lovande, Kingdom of Heaven 2? 😛

  • Kanske kommer jag se den när den kommer på tv.
    Svensk film är inte på topp förutom några få undantag.

  • Jag tycker det finns bra svensk film, men det har varit skralt på senare år och dessutom tror jag det är dumt att ge sig på historiska filmer med stora slag som behöver enorma produktioner för att bli bra.

  • Mattias Wirf > Det har funnits små ljusglimtar inom svensk film, men de har varit få. Fjolårets Darling var riktigt bra och dyster, samt Storm (den kom kanske för två år sedan?) tyckte jag också var bra.

    Jag hoppas verkligen att Arn är bra. Det vore skitkul om Sverige lyckades med en maffig storfilm!

  • Ergo

    >Patrik,
    Undertiteln är där för att den skall slippa heta ”Arn 1” då det kommer en andra film också.

  • Josef

    Hehe, reagerade också på detta när jag såg filmaffischen. Helt galet.

  • packe

    Såg just en annons i dn att det är ändrat. Nu står det tempelriddaren med ett ord. Det är tydligen fler som stört sig.

  • packe > Jasså? Det vore kul att se den ändrade annonsen. Helt bedrövligt dock att de inte kan få till det rätt från början.